敬致:全体教职员、家长及学生
 
全校学生居家网课学习通告
 
日前,本校学生曾接触过新冠肺炎确诊者,在告知学校后,他们已立即进行自我隔离,皆无到校上课。与此同时,他们也做了检测,结果皆为阴性,证实他们并未受到感染。故,本校特此郑重声明,本校并无人确诊。
 
2. 近日,校方和家长一直保持联系,得知不少家长因顾虑孩子的安全而决定让孩子缺课。基于多重考量,我们更为重视师生们的健康及安全。然而,本校无法兼顾实体课和网课。故此,本校决定安排网课,希望学生及家长能够谅解和配合。
 
3. 校方决定在 4 月 15 日及 16 日(星期四和五),先进行网课。而下星期一(4 月 19 日),是否返校上课,将另行通知。
 
4. 本校希望学生及家长要积极防疫及照顾好个人卫生。如家长和学生有任何状况,也请第一时间联系学校。
 
之后若有最新消息,会再行通知。谢谢。
 
培元独立中学 启
 
 
 
To: All teachers, staff, parents and students
 
Notice of home-based online learning for all students in the school
 
A few days ago, the students of our school had been in contact with people who were diagnosed with Covid 19. After informing the school, they had immediately self-quarantined and none of them attended school. At the same time, they were tested and the results were all negative, confirming that they were not infected. Therefore, our school hereby solemnly declares that no one has been diagnosed in our school.
 
2. Recently, the school has been in contact with parents and learned that many parents have decided to let their children absent from school because of concerns about their children’s safety. Based on multiple considerations, we value more to the health and safety of teachers and students. However our school does not have the ability to conduct both physical and online classes together. Therefore, our school has decided to arrange online classes, hoping that students and parents can understand and cooperate.
 
3. The school has decided to begin online classes on April 15th and 16th (Thursday and Friday). The decision whether to resume classes on Monday (19th April) will be notified as soon as possible.
 
4. Our school hopes that students and parents are serious in preventing this pandemic from spreading to our community and to take care of personal hygiene always.
If there is any latest news, we will notify you again, thank you.
 
Pei Yuan High School